Язык освоить, чтобы дом построить

Югославы и финны занимались строительством в России еще до 1991 года. Однако первое массовое появление вакансий для технических специалистов со знанием языка от именитых иностранных застройщиков было отмечено в 1996 году, когда экономика страны стала стабильнее. Все большую активность зарубежные фирмы проявляют, начиная с 2000 года. Своих подрядчиков для ряда строительных работ привлекли торговые сети, например, "Ашан". Взаимопонимание с местными специалистами и устранение языковых барьеров стало для иностранцев необходимым условием работы в Москве. Для представителей строительных фирм из Германии, Франции, Италии, Турции и других стран знания английского, как правило, не проблема. В отрасли иностранцы признают его международным. А вот для наших специалистов хороший уровень владения английским языком - пока редкость. Безусловно, в небольших проектах можно преодолеть языковой барьер с помощью переводчиков. Но, если работодатель готов на крупное строительство, для своего покоя он нанимает в Москве команду англоговорящих специалистов. Тех, кто всегда готов без посредников обсудить с иностранной стороной все детали проекта.

Трудности архитектурного перевода

О том, что местные специалисты будут востребованы иностранными работодателями, стало ясно еще в 2004 году, после многочисленных визитов, которые сделали в Москву именитые иностранные архитекторы. Да, по мнению президента Союза строителей северных земель Германии Байера Вольфганга, на фоне спада деловой активности на рынках Европи российский строительный комплекс, который динамически развивается, стал объектом пристального внимания зарубежных фирм и предприятий. Однако зарубежные таланты, которые убедили власти в целесообразности воплощения своих идей, столкнулись с административными барьерами. Практика показала, что когда дело доходит до согласования проекта в разных инстанциях, нашему специалисту легко собрать необходимое количество подписей, чем западному. В то же время интерес к отечественным строителям вырос не только по этой причине.

Первый заместитель раздела Комитета по архитектуре и градостроению города Москвы и архитектор потомства Михаил Посохин в публичных выступлениях отмечает, что российские архитекторы могут на ровных конкурировать с зарубежными: Если говорить в целом, у нас есть опыт, и наши архитекторы ни в чем не уступают западный". Иностранные инвесторы подтверждают это. Они готовы довериться отечественным специалистам и при этом хорошо платить даже не за высокий уровень знания английского, за разговорные навыки и умения вести элементарную переписку с партнерами. Тем же, кто владеет высоким уровнем языки, готовые поручить и более серьезную работу. Например, крупная британская строительная компания предлагала место архитектору, способному работать с чертежами, сделанными за рубежом (за рубежом). Высокий уровень владения языком нужен был специалисту для адаптации материалов под российские нормы: Госты и Снипи (Строительные Нормы и Правила).

Технический превалирует над разговорным

Среди профессионалов архитекторы с английским языком встречаются чаще всего. Англоговорящих проектировщиков и сметчиков, которые также востребованы иностранными работодателями, найти сложнее. Как правило, эти специалисты владеют не разговорной, а технической, лексикой.

Практика показывает, что в проектировании базовый язык – это английский, и знать его основы необходимо. За наблюдениями экспертов "ЮНИТИ – СЕТ" (агентство, которое специализируется на пидбори персонала в сфере строительства, управления недвижимостью, промышленных и инжиниринговых вакансий), на уровне чтения документации и чертежей язык знают приблизительно 70-80% претендентов с хорошим образованием. Это объясняется тем, что технические специалисты по роду своей деятельности часто сталкиваются с иностранным оборудованием. Правила эксплуатации, описание, инструкции не имеют перевода на российский, и изучать этот материал придется самостоятельно.

- Если человек может свободно общаться английским языком, он будет стоить на 200-500 долларов дороже, – рассказывает Татьяна Каткова, консультант по пидбору персонала "ЮНИТИ – СЕТ". - Редкий специалист, например, руководитель проектирования вентиляции и кондиционирования с иностранным языком и хорошим опытом, может рассчитывать на надбавку в 1000 долларов.

Бухгалтерия в цене

При освоении российского строительного рынка иностранным инвесторам нужный и офисный персонал. Оказалось, что англоговорящих счетоводов с опытом работы в отрасли найти также непросто, как и представителей редких профессий. Особенно востребованы иностранцами главные бухгалтера с высоким уровнем знания языка для работы в подразделах иностранных компаний, которые сдают отчеты для консолидации (то есть объединение) в главном офисе. Здесь английский нужен не только для создания отчетности по МСФО, но и для того, чтобы объясняться с представителями центральной бухгалтерии за рубежом. Намного проще найти на рынке, по-видимому, только англоговорящих секретарей, логистов и менеджеров, по закупкам.

Компаниями, которые строят офисы под ключ, востребованы специалисты со знанием французского. Этот язык, как правило, нужная на конечной стадии работы – на стадии оформления помещений. Мода во многом зависит от парижских тенденций: предметы интерьера, ткани, элементы декора часто поставляют в Россию из Франции.

Дальновидность по-английски

Московские специалисты-строители, любители сделать карьеру и получить уникальный опыт работы в иностранной фирме, понимают, что английский язык дает им больше преимуществ перед коллегами. Однако по законам развития рынка столица рано или поздно насытится инвестициями, и зарубежные работодатели выйдут за ее пределы. А, следовательно, и в регионах России появится спрос на профессионалов со знанием английского языка. Первые заказы на поиск специалистов в регионах уже поступили в кадровые агентства:

- Одна крупная фирма из Люксембурга, с которой мы работаем уже долгое время, просит нас найти строителя с хорошим уровнем владения английским языком в Казани, – рассказывает Наталия Колокольцева, консультант по пидбору персонала "ЮНИТИ – СЕТ". - Однако это сделать очень сложно.

По прогнозам экспертов, в ближайшие годы спрос на технических специалистов со знанием иностранного языка будет расти. Проблема дефицита квалифицированного персонала еще острее встает в регионах, куда осознание того, что можно быть востребованным в иностранной строительной компании, пока не пришло. По мнению профессионалов, вузы не осведомлены о реальной ситуации на рынке труда и потому не могут обеспечить подготовку тех работников, в которых отрасль сегодня нуждается.

Пресс-служба кадрового центра "ЮНИТИ"